Llenguatge de guerra

Llenguatge de guerra. Eufemismes. Termes que fan més asèptica la violència.

Proposem un anàlisi lingüístic sobre els termes que s'utilitzen actualment per narrar les guerres contemporànies.

Aquest anàlisi lingüístic pot orientar-se de diferents maneres:

Caldrà acotar l'objecte d'anàlisi definint mitjans que s'analitzaran (premsa escrita, audiovisual, ...), esdeveniments, període, etc., per tal que el volum de dades recollides sigui suficient per a l'anàlisi i abastable en el temps.

La recerca pot donar lloc a un diccionari sobre el llenguatge de guerra, útil als diferents moviments pacifistes i antiguerres, que reculli significats i origen de cada terme.

Alguns recursos per a la recerca:

Propaganda y manipulación en la prensa, per Haider Hitur Awad, investigador del grup de recerca de Lingüística Aplicada de la Universitat de Granada. Actas de las XI Jornadas sobre la enseñanza de la lengua española, pp. 202-208.

La guerra de las palabras, por Eduardo P. Kragelund (2003)

Los adjetivos mercenarios, per Maria Ángeles Maeso.

Doce reglas infalibles para la redacción de noticias sobre Oriente Próximo en los grandes medios de comunicación

Political Resources on the Net (en anglès). Enllaços a recursos polítics a la xarxa, inclosos mitjans de comunicació, classificats per països.

Més qüestions de Globalització

Més qüestions de l'Àmbit de Llengües